| Lyhyt Suomalais-Bulgarialainen
matkailusanasto |
| IX. TAVALLISIMMAT SANONNAT |
IX. NAI-IZPOLZUVANI FRAZI |
| 34. Kohteliaisuuksia, vierailu
|
34. Uctivi frazi, gostuvane |
| - tulkaa sisään, olkaa hyvä |
- zapovjadajte/vlezte molja |
| - istuutukaa olkaa hyvä |
- sednete molja |
| - hauskaa nähdä Teitä |
- radvam se, ste vi vizhdam |
| - joisitteko teetä tai kahvia? |
- shte piete li tsaj ili kafe? |
| - haluatteko maitoa kahviinne? |
- iskate li mljako v kafeto? |
| - en, juon mieluummin ilman |
- ne, predpocitam bez mljako |
| - olkaa hyvää ja ottakaa ... |
- zapovjadajte, vzemete si ... |
| - lisää teetä tai kahvia? |
- oshte tsaj ili kafe? |
| - kyllä, kiitos |
- da, ako obitsate |
| - ei, kiitos |
- ne, blagodarja |
| - olette hyvin ystävällinen |
- mnogo ste ljubezen |
| - ottakaa lisää |
- vzemete si oshte |
| - mielelläni |
- s udovolstvie |
| - tämä riittää minulle |
- tova mi e dostatatsno |
| - minun täytyy lähteä |
- trjabva da si trägvam |
| - alkaa olla myöhä |
- stava käsno |
| - kiitoksia miellyttävästä illasta |
- blagodarja za prijatnata vetser |
| - käykää toistekin kylässä meillä |
- pak zapovjadajte na gosti u
nas |
| - oli oikein mukavaa |
- mnogo mi beshe prijatno |
|
35. Sääolosuhteet |
35. Vremeto |
| Millainen on tänään sää? |
Kakvo e vremeto dnes? |
| Sää on... |
Vremeto e. . . |
| kaunis / huono |
hubavo / losho |
| lämmin / kuuma / viileä / kylmä |
toplo / goreshto / hladno / studeno |
| aurinkoinen / pilvinen / sateinen |
slantsevo / oblatsno / dazhdovno |
| sataa vettä / lunta |
vali dazhd / snjag |
| tuulee (kovasti) |
duha (silen) vjatar |
| meri on tyyni / myrskyisä |
moreto e tiho/burno |
 |
 |